IMG_2519.JPG

人生は楽しい。
英語ができれば
もっと楽しいに違いない

英語ができるようになれば仕事の幅が広がります。

海外旅行など、プライベートもより楽しくなり、

人生がますます豊かになります。

英語コーチHiroko

​元・一部上場企業秘書/現・英語コーチ

​英会話初心者の指導を得意としています。

 

【英語コーチング実績】

・奥村式英語コーチング養成講座9期を首席で卒業

・これまでに英語コーチングセッションを約100件提供(2021.12月末時点)

・これまでのクライアント様の勤務先:外資系ホテル、公共施設、医療関係など

【英会話教授歴】

・大手英会話スクール勤務2年
・英会話講師として独立後に約2,000レッスンを提供
・フォニックスを用いた発音指導。
・「間違ってもいいから英語を話そう!」が口癖に
・「伝わる発音で話そう!」も口癖に

【職歴と学歴】
・一部上場ゲームメーカー常務執行役員秘書 兼 子会社社長室室長 
・Walt Disney Japan リーガルアシスタント
・任天堂 開発部署アシスタント
・京都大学国際シンポジウム開催チームメンバー
・日本開催のスポーツイベント英語担当ヘルプデスク
・カナダ現地企業にて唯一の日本人として勤務

・関西学院大学卒
・TOEIC940

・ニューヨーク留学

【旅歴】
・世界15カ国41都市
・オーバーブックでビジネスクラスへ
・ハーレムへ一人で行き、教会でゴスペル観賞、号泣
・ブロードウェイを2列目で鑑賞し、再度号泣
・サンディエゴで靭帯切断
・オーストラリアの海で骨折

【秘書経験が活きています!】

開発社員800人を束ねる常務執行役員であった上司は

国内外を飛び回っていました。

常務の承認を即刻得ないと問題が生じる

部長、課長たちの話を、秘書であった私は

常務の代理としてヒアリングしていました。

ヒアリングのポイントは

「現状の問題は何か、

解決するために得るべき承認は何か。」

そして、話を整理して、常務がyes/noで答えられる2行のメールにして送信。

開発のことはわからない非開発社員で

あったにもかかわらず、

上司からは「Hirokoが留守を守ってくれるから出張中も安心して仕事に打ち込める」と評価されていたのは、

ヒアリング力のおかげです。

 

コーチングの手法も身につけたことで

ヒアリング力に磨きがかかり、

「話しやすい、落ち着く、心を開けるコーチだ」などとご感想をいただけるようになりました。

秘書として、英会話講師として、コーチとして

人の話を聞いてきた私です。

安心して何でもお話しください。

ユリの花

Hirokoの英語に対する考え方 - ①

伝わる発音で話しましょう!】

学生時代に留学先に選んだニューヨークで、
「お前の話している英語はわからない」と言われ
追い払われたことが何度あったかわかりません。


ミュージカルのチケットブースでも、
そう言われたことがありました。
その時は悲しい思いをしましたが、

今思えば、観たい日にちと買いたい枚数すら

伝わらない発音だったのです。

その後、フォニックス(発音)を学び、
個性としての日本語訛りは残るものの、アメリカ人のみならず、

イギリス人やオーストラリア人にも伝わる発音を手に入れました。

伝わる発音を身につけられたら

​ビジネスシーンでも対等に話ができます。

​発音強化をご希望の方にはフォニックス指導も承っております。

​フォニックスにつきましては、下記動画をご覧ください。

Hirokoの英語に対する考え方 - ②

【間違ってもいいから英語を話しましょう!】

ネイティブスピーカーから
「Hirokoは英語が上手だから、僕は恥ずかしい」と
言われたことがあります。

私の話す英語はとてもゆっくりだったので、

すぐには意味がわかりませんでした。


しばらくして、彼の話す英語には
文法的な間違いがあることに気がつきました。
一方で、私の話す英語は

教科書通りの、ほぼ100%文法的に正しい

英語だったのです。

これを逆の立場で考えてみると、
自分がカジュアルな日本を話しているところに
アナウンサーのような話し方をする外国人が

やってきたら、やはり私も「恥ずかしい」と

感じるでしょう。

 

また、

日本語学習者から

「時計が壁にかかっている」と

「時計が壁にかけてある」の意味の違いを聞かれ、

日本語話者である私は「どちらも一緒だ」と

思いました。

あなたは、どのように英語を話したいですか?

 

文法的に正しい英語を話したいですか?

それとも、時々間違いがあっても話が通じることに

重きをおきますか?

どちらを選ばれるにしても、一文を短く話すことは

お勧めしたいと思います。

例えば、

「今場所の最終日である今日、

アメリカの大統領が相撲を見ました」

と言いたい場合。

まず1文を短くして情報を整理します。

①「今日ドナルド・トランプ氏が相撲を見ました」

②「今日は今場所の最終日でした」

そして英語にします。

① Donald Trump watched sumo games today.

② It was the last day of this season.

ユリの花

【伝わる発音で、間違ってもいいから英語を話せば、

見える世界は広がります。変わりさえします。】

世界中の方々とコミュニケーションを図ると、
自分の考え方は、なんて凝り固まっていたのだ!と
知らされることもあります。

​それは、仕事中にも、街中でも起こります。

 

<ニューヨークでは>


街ゆく人たちは優しくて温かく、
スーツケースを手に階段の前で困っていると、

必ず誰かが手伝ってくれます。
バーで飲みすぎてしまい、

お手洗いで気分が悪くなってしまった際には、
「大丈夫?お水をもらってこようか?」と
声をかけてくださる方が何人もいらっしゃいました。
「家がすぐそこなんだけど、うちで休む?」と
聞いてくださった女性もいました。

 

<オーストラリアの田舎では>

各家庭が東京ドーム数個〜何十個分もの土地を

所有していました。
近所にスーパーがないので、各自ワインを持参で

ご近所さん宅に車で集まり、また車で帰ります。

ワイン2杯までなら運転OKなのです。

 
<カナダの銀行や携帯ショップは>


日本のようなマニュアルはありません。

銀行にクレジットカードを作りに行き、
「あなたの所有しているビザでは作れません」

と言われ、
同じ銀行の隣の支店に行き、同じリクエストをして
作ってもらいました。

<伝わる発音で英語が話せるようになれば>


日本語だけでは見えなかったものが
見えるようになります。

そうなることで、知的好奇心やが満たされたり知識欲が高まる方のサポートを、得意としております。